Cowboy Bebop Writer kaster skygge på Scarlett Johansson's Ghost in the Shell

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Live-action Cowboy Bebop-forfatter Javier Grillo-Marxuach kaster skygge over Scarlett Johanssons hvidkalkede rollebesætning i 2017's Ghost in the Shell.





Direkte Cowboy Bebop forfatter bringer op Scarlett Johansson 'S Spøgelse i skallen i en diskussion om mangfoldighed på kameraet. Spørgsmålet om hvidvaskning i film har været et vigtigt stridspunkt i årevis, og kom meget i spidsen i 2017, da Johansson blev kastet som førende i live-action-tilpasningen af ​​den legendariske mangaserie Spøgelse i skallen .






Som enhver fan godt husker, originalen GITS manga følger advokatofficer Motoko Kusanagis eventyr, en avanceret cyborg velsignet med høj intelligens. Men for Hollywood-tilpasningen blev personens navn ændret til den ikke-japansk-klingende Mira Killian, og bestemt ikke-asiatisk skuespillerinde Johansson fik rollen. Johanssons rollebesætning blev forsvaret med den begrundelse, at hendes navn hjalp med med at sælge filmen til offentligheden, men mange købte ikke forklaringen, og filmen blev bredt fordømt som et godt eksempel på Hollywoods mangeårige tradition for at kaste hvide skuespillere i roller, der med rette skulle gå til folk fra andre etniciteter.



Fortsæt med at rulle for at fortsætte med at læse Klik på knappen nedenfor for at starte denne artikel i hurtig visning.

Relateret: Cowboy Bebop-teori: 10 ting, der beviser, at Faye IKKE var forelsket i Spike

Taler til Gizmodo , Cowboy Bebop forfatter Javier Grillo-Marxuach forsikrede fans af den klassiske anime-serie om, at hvidvask ikke vil være et problem for den kommende Netflix-tilpasning. Og han opdragede Spøgelse i skallen kontrovers for at komme med sin pointe og sagde:






Spike Spiegel skal være asiatisk. Som du ikke kan Scarlett Johansson denne s - t. Vi laver et show, der finder sted i en fremtid, der er multikulturel, der er ekstraordinært integreret, og hvor disse ting er normen.



Interessant nok er Netflix Cowboy Bebop er kommet under sin egen andel af ild for at have et stort set hvidt og mandligt kreativt team, men den Puerto Ricanske Grillo-Marxauch påpegede, at showet har den oprindelige anime skaberen Shinichirō Watanabe om bord som konsulent, og at sæsonen en forfatter Karl Taro Greenfeld og Vivian Lee-Durkin er begge af asiatisk afstamning. Med hensyn til talentet på kameraet er rollebesætningen så forskelligartet, som det kunne være, med John Cho, Alex Hassell, Daniella Pineda, Elena Satine og Mustafa Shakir som leder op for ensemblet.






Det faktum, at Netflix er Cowboy Bebop betyder at ære den oprindelige animes multikulturelle karaktermakeup kommer bestemt som gode nyheder i betragtning af den førnævnte lange Hollywood-historie om rollebesætning af skuespillere som Johansson for at spille asiatiske karakterer. Naturligvis var sådan praksis meget mere blændende tilbage i Hollywoods tidlige dage, da skærmen var fyldt med utroligt stødende skildringer af asiatiske karakterer udført af hvide skuespillere i makeup. Men Spøgelse i skallen kontrovers viste, at selv i forholdsvis mere oplyst moderne tid vil filmstudier stadig forsøge at slippe af sted med lignende ting af, hvad de mener er sunde økonomiske årsager.



Selvom det ser ud til at hvidvaskning ikke vil være et problem for showet, Cowboy Bebop uden tvivl har mange andre forhindringer at komme over, når det kommer til tilfredsstillende hardcores, i betragtning af den legendariske karakter af kildematerialet i verdenen af ​​anime fandom. Fans har bestemt ventet længe på endelig at se Cowboy Bebop historien få live-action-behandlingen, og når ventetiden endelig slutter, er det stadig nogens gæt.

Kilde: Gizmodo