Philosopher's or Sorcerer's Stone? Hvorfor Harry Potters første bog har to titler

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Læsere henviser til det enten som Harry Potter og Philosopher's Stone eller Harry Potter and the Sorcerer's Stone. Her er hvorfor bogen har to titler.





Den første Harry Potter bogen blev udgivet som Harry Potter og Philosopher's Stone , så hvorfor blev titlen ændret for læsere i USA? Når bogen af J.K. Rowling ramte hylder i USA, blev titlen justeret til Harry Potter og troldmandens sten . Rowling skrev videre seks Harry Potter efterfølgere, der blev grundlaget for en filmfranchise bestående af otte film, som alle bevarede deres originale titler.






Harry Potter og Philosopher's Stone debuterede i juni 1997 inden for Det Forenede Kongerige. Det tog Rowling over fem år at skrive den magiske fortælling om drengeguiden. Hun havde oprindeligt problemer med at sælge sin første bog nogensinde til udgiveren, men den blev til sidst accepteret af Bloomsbury Children's Books, en beslutning de aldrig ville fortryde.



Fortsæt med at rulle for at fortsætte med at læse Klik på knappen nedenfor for at starte denne artikel i hurtig visning.

Relaterede: Hvorfor Harry Potter foregår i 1990'erne

Brummen omkring Harry Potter straks startede, efter at den ramte de britiske hylder i 1997. Heldigvis havde Scholastic Corporation allerede købt de amerikanske rettigheder til den første Harry Potter bog måneder før den britiske frigivelse. Scholastic betalte angiveligt $ 105.000 for de rettigheder, der næsten ikke var hørt for en børnebog. Den amerikanske udgave af Harry Potter og Philosopher's Stone blev udgivet et år senere i september 1998, men det kom med et par ændringer, såsom et andet navn.






Arthur Levine, manden bag Scholastic's Harry Potter publikation havde forbehold over for bogens titel, mere specifikt med ordet 'filosof'. Han var bekymret for, at ordet var for gammeldags til unge læsere. 'Filosof' var ikke et almindeligt anvendt udtryk, og man mente, at bogen ville blive overset, hvis ikke for en titelændring. Scholastic foreslog 'Harry Potter og School of Magic' som den nye titel, men Rowling valgte senere Harry Potter og troldmandens sten . Ordet 'troldmand' havde en klar konnotation til magi, noget der ikke ville forvirre læserne.



Ser jeg tilbage, har Rowling delt, at hun ønskede at nedlægge veto mod titelændringen. Hun ønskede at holde fast i sin oprindelige titel, da hun tænkte så meget over det, men da det var hendes første roman, gik hun ind på tilpasningen. Titlen var ikke det eneste element, der blev ændret til den amerikanske udgave af den første Harry Potter bog, dog. Visse britiske engelske udtryk blev ændret for amerikanske læsere. For eksempel blev 'mor' skiftet til 'mor' og 'jumper' blev justeret til 'sweater'. Rowling stoppede de britiske engelske ændringer for de følgende bøger i serien.






Da den første bog blev tilpasset til en film i 2001, holdt Warner Bros. Harry Potter og Philosopher's Stone som den officielle titel undtagen USA og en håndfuld andre lande. For at blidgøre amerikanske filmgæster brugte filmen Troldmandens sten titel, der matcher deres version af den bedst sælgende Harry Potter roman. Tilpasningen krævede mere arbejde for skuespillerne, da de var nødt til at genoptage scener for at tilføje ordet 'Troldmand' hver gang Philosopher's Stone blev nævnt i filmen. Det er ingen tvivl om, hvorfor universelt godkendte titler blev valgt til resten af ​​verdenen Harry Potter rater.



Nøgleudgivelsesdatoer
  • Fantastic Beasts 3 (2022) Udgivelsesdato: 15. juli 2022