Lost in Translation Ending: Hvad Bill Murray hviskede i Scarlett Johanssons øre

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Den gådefulde hvisken i øreendingen af ​​Lost In Translation har længe fascineret filmfans, men hvad sagde Bob (Bill Murray) til Charlotte?





Afslutningen af Tabt i oversættelsen hyldes bredt, men hvad hvisker Bill Murray ind i Scarlett Johanssons øre i den afsluttende scene? Sofia Coppola er datter af filmskaber Francis Ford Coppola ( Gudfaderen ) og hun startede sin karriere i en række af hans projekt som skuespillerinde, herunder Rumble Fish og Peggy Sue blev gift ud over at dukke op i Tim Burtons kortfilm Frankenweenie . Da Winona Ryder faldt ud af Gudfaderdelen III, Coppola blev kastet i Mary Corleones nøglerolle. Hun besluttede at gå væk fra at handle efter det negative svar på hendes præstation, selvom hun senere optrådte som Saché i Star Wars: Episode I - The Phantom Menace , en af ​​Padmés tjenestepiger.






Fortsæt med at rulle for at fortsætte med at læse Klik på knappen nedenfor for at starte denne artikel i hurtig visning.

Sofia Coppola gjorde et kæmpe indtryk med sin regiedebut Jomfruens selvmord i 1999, hvor Josh Hartnett og Kirsten Dunst medvirkede ( Spider Man ). Hun fulgte den film med Tabt i oversættelsen som fulgte to fremmede, den opvaskede filmstjerne Bob og en ung kone ved navn Charlotte, da de danner en forbindelse, mens de driver i Tokyo. Filmen blev rost ved frigivelsen for forestillingerne af Bill Murray og Scarlett Johansson ( Avengers: Endgame ) og dens romantiske, melankolske tone. Filmen vandt en Oscar for bedste originale manuskript for Sofia Coppola og blev nomineret til bedste film og bedste skuespiller for Bill Murray.



Relateret: En meget Murray-jul: En uovertruffen hyldest til gammeldags ferietilbud

Bill Murray hilser Tabt i oversættelsen som hans personlige favorit af alle de film, han lavede - hvilket er meget ros i betragtning af hans filmografi. Murray er også notorisk selektiv, når det kommer til at vælge projekter og har tendens til at arbejde gentagne gange med samarbejdspartnere, han stoler på, som Wes Anderson eller Jim Jarmusch ( De døde dør ikke ). Dette er en af ​​grundene til, at Sofia Coppola skulle jagte stjernen i næsten et år for at tale ham ind i filmen. Hendes beslutsomhed betalte sig, især med afslutningen, hvor Murrays Bob hvisker en uhørt besked til Charlotte, når de siger farvel.






Murray improviserede sin hvisken i øret besked, og hverken han eller Johansson har nogensinde afsløret, hvad der blev sagt, endda til Sofia Coppola. Det Tabt i oversættelsen instruktøren havde til hensigt at finde ud af Bobs hvisken i efterproduktionen, men besluttede at efterlade sin hvisken gådefuld. Dette viste sig at være et inspireret touch med filmfans, der stadig er nysgerrige den dag i dag om, hvad der blev sagt, ligesom Maureen O'Haras hvisken til John Wayne i slutningen af Den stille mand .



Lyden af Tabt i oversættelsen hvisken i øret øjeblik er ekstremt dæmpet og utydelig, men når det forstærkes, er det næsten muligt at finde ud af Bobs ord. I denne video af Vid Vidor , Bob ser ud til at hviske 'Jeg er nødt til at rejse, men jeg lader det ikke komme imellem os. OKAY? Dette ville give mening, selvom andre teorier antyder, at han råder hende til at fortælle sin mand John, spillet af Giovanni Ribisi ( Avatar ), hendes sande følelser.






Den forbedrede lyd er stadig langt fra endelig, så der er en chance for, at dette ikke er, hvad Bob faktisk sagde. Enden af Tabt i oversættelsen er mere magtfuld uden virkelig at vide, hvad der blev sagt, så nogle fans vil muligvis forblive vage på Bobs farvel-hvisken.