Ernest Cline Interview: Ready Player One

Hvilken Film Skal Man Se?
 
Udgivet 26. marts 2018

Vi interviewer Ready Player One-forfatteren Ernest Cline om hans indflydelse til bogen og oplevelsen af ​​Steven Spielbergs tilpasning til film.










Ernest Cline er en amerikansk slam-kunstner, en romanforfatter og en manuskriptforfatter. Han er blevet mest synonym med sine romaner Klar Player One og Flåde . Han var med til at skrive manuskriptatiseringen af Klar Player One og vil se den udgivet i biografen den 29. marts 2018.



MapleHorst fik en chance for at tale med Ernest Cline på pressedagen, hvor vi diskuterede, hvad der inspirerede ham til at skrive Klar Player One , hvor stærkt han er inspireret af Steven Spielberg og Zak Penn, og hvad han ville have ændret anderledes ved romanen, nu hvor den er blevet oversat til det store lærred.

Jeg ved, at du er en stor fan af nørderkultur, for det er jeg også, og jeg voksede op i æraen, og jeg læste, godt jeg læste ikke, men jeg så og jeg elskede det. Så hvad inspirerede dig til at gøre Klar Player One ?






Ernest Cline: Nå, det var faktisk Fanboys, hvilket var en frygtelig oplevelse ved at lave den film. Jeg havde ønsket at være manuskriptforfatter og havde drømt om at være manuskriptforfatter indtil da, og Fanboys skulle på en måde være mine Clerks eller min El Mariachi, ligesom min lille indiefilm, som jeg prøvede at lave, men den endte med at blive lavet på et meget større niveau. Men i løbet af processen blev mit manuskript ændret så meget af det, og karaktererne var baseret på mig og folk, jeg var vokset op med, så at få disse karakterer taget væk og ændret og gøre ting, som jeg aldrig ville have fået dem til at gøre og få dem måske endda til at blive latterliggjort en lille smule af filmen, den oplevelse fik mig til at genoverveje at være manuskriptforfatter og prøve at skrive en roman.



Er det rigtigt?






Ernest Cline: Ja. For jeg var allerede i Writer's Guild og havde allerede produceret en film, men det var bare en demoraliserende oplevelse, og jeg indså, åh, hvis jeg ville bevare kontrollen over mine karakterer, skulle jeg måske være romanforfatter, fordi du ved, da mit forfatterskab ville ikke blive udvandet eller gjort mindre nørdet eller excentrisk. Jeg kunne bare nørde direkte med læseren, og så er der intet mellem mig og mit publikum, og jeg kan fortælle historien, som jeg vil fortælle den og ikke bekymre mig om budget eller casting eller nogensinde at få den lavet. Så jeg antog fra starten, da jeg begyndte at skrive Ready Player One, at det aldrig ville blive en film, og det var virkelig frigørende for mig som tidligere manuskriptforfatter til bare at lade min fantasi løbe løbsk og skrive, hvad jeg ville, og også fordi jeg ville. at hylde alle de forskellige facetter af popkulturen, som jeg elsker. Jeg vidste, at det er næsten umuligt at gøre det i en film. Det ene eksempel, som jeg ville tænke på, efter at Warner Bros. købte rettighederne, var Who Framed Roger Rabbit?



Det dukker op hele tiden.

spider man ind i spider vers plakaten

Ernest Cline: Ja. Og jeg tænkte: Nå, hvis sådan noget skete, så måske. Men det var Steven, der sendte breve rundt til alle de forskellige studier og sagde: Hej. Vi vil lave en film, der hylder alle de forskellige typer animation og hele tegnefilmens historie. Vil du lade os bruge din ejendom? Og de sagde alle ja, fordi det var ham, og det var det, der skete igen med Ready Player One.

Men bliver denne film lavet uden Steven Spielberg?

Ernest Cline: Nå, det tror jeg, det gør, fordi Warner Bros. allerede havde købt den, men jeg synes slet ikke, den ligner min bog, hvis nogen andre laver den. Og det var derfor, jeg blev så velsignet, ikke kun fordi det var Steven Spielberg, men fordi han var en stor fan af bogen, og det første møde, han kom til, fortalte de mig, at han havde halvtreds nogle Post-it-sedler med ting fra bog, som han ønskede at sætte tilbage i filmen, som var blevet fjernet fra manuskriptet på grund af budgetmæssige årsager, og de var ikke sikre på, hvordan de skulle udføre nogle af disse ting, eller om de kunne få rettighederne. Men igen, engang begyndte vi at gå til folk og sige, hej. Kan vi bruge din karakter eller din IP i en Steven Spielberg-film? De var ligesom, helvede ja, det kan du! Ja. Vær venlig! Det ville være fantastisk. Så jeg tror ikke på det, på en eller anden måde fandt filmen vej til den ene person, der kunne have gjort det.

Hvilket må være noget skørt for dig, fordi Steven Spielberg har lavet din bog.

Ernest Cline: Jeg ved det.

Det er sindssygt. Nå, det er ikke sindssygt. Det er mere sådan, at nogle af hans egenskaber er refereret i din bog, og det er ligesom, wow, det er vanvittigt.

Ernest Cline: Det er den mest meta-ting, der nogensinde er sket, og du ved, jeg har sagt dette før. Jeg ville måske aldrig have skrevet det hele, hvis jeg ikke var vokset op med Stevens film, men det ville helt sikkert have været en anden historie, fordi hele strukturen i den, hele den slags knægt i lorte omstændigheder, der bliver fanget i et fantastisk eventyr . Det kommer lige fra E.T. og The Goonies og især gå sammen med dine venner for at redde verden, redde Goondocks eller redde Oasis. Det er en anden historie udtænkt af Steven, og hovedpersonen i romanen har en gral-dagbog på grund af Indiana Jones og det sidste korstog, og han kører en DeLorean på grund af Back to the Future, så det ville have været en helt anden bog, eller måske aldrig engang eksisteret, hvis det ikke havde været for Steven og hans indflydelse på mig som historiefortæller. Ja. Jeg føler, at jeg er et vidnesbyrd om, hvad der sker, når du uforskammet, uironisk fejrer de ting, du elsker. Det er som et bål, der tiltrækker de mennesker, der inspirerer mig til at ville blive historiefortæller, til at komme og lege i denne sandkasse med mig og fejre det, de elsker, så det er bare det fedeste.

Jeg mener, det er så sejt, at Steven satte det op på panelet, at nogen råbte, Make America feel good again. For det var præcis sådan, det fik mig til at føle. Jeg elskede det, fordi jeg nørdede hver eneste ting derinde. Jeg tror, ​​jeg så Battlecat fra He-Man. Er det Spawn? Hvis du blinker, går du glip af det. Jeg så Ninja-skildpadderne i et splitsekund. Jeg tænkte: Det her er vanvittigt. Nu er jeg også fan af anime. Jeg ved, at der er Gundam herinde.

Ernest Cline: Åh, ja! Akira.

Akira . Du har Speedracers bil. Der er en anime. Jeg er ikke sikker på, om du er bekendt med det kaldet Sword Art Online.

Ernest Cline: Jeg var lige taget til Japan for at lave en begivenhed for et par uger siden og lavede et helt interview med skaberen af ​​Sword Art Online, og vi har lige nørdet om Virtual Reality og om de samme ting, som inspirerede os, du ved, Neuromancer og Snow Crash, som om vi var som to fyre på samme alder i to forskellige lande, som skabte det samme. Animationen fra Sword Art Online begyndte at blive udgivet omkring det tidspunkt, hvor jeg var ved at afslutte Ready Player One. Undskyld. Mangaen, bogen. Og så udkom animen lige omkring samme år som bogen udkom, så det var en rigtig parallel. Men han og jeg slog virkelig til, og vi byttede signerede kopier af vores bøger og lovede at samarbejde om noget.

Det er fantastisk.

Ernest Cline: Ja. Det var så fedt. Mand, de japanske fans, mand. Det var en af ​​de bedste oplevelser i mit liv at gå derned i et par dage og fortælle dem om al den japanske popkultur, der fejres. Der er Swordfish II fra Cowboy Bepop på vores plakat og sidder i baggrunden i et par scener. Meka Godzilla! Mecha Godzilla kæmper mod en Gundam med sit strålesværd. De, da de så, at de mistede forstanden. Det var bare, ja, Mock5 fra Speed ​​Racer, jeg forsøger at formidle til Wade, hvor fantastisk han er, at han kommer til at køre Mock5 og derefter betjene en Gundam. Jeg mener, du vil være en helt tilbage i Japan.

Denne film er bogstaveligt talt mig, der leger med mit legetøj som barn og bare griber dem. Med en filmatisering af en bog vil der ske ændringer, og jeg ved, at du var utilfreds med oplevelsen i Fanboys . Var der noget i denne film, hvor du ville se noget, du skubbede virkelig hårdt på, og som måske ikke fandt vej på skærmen?

Ernest Cline: Nej, hvilket er fantastisk. Jeg havde en af ​​de værste oplevelser, du nogensinde kunne have efterfulgt af den bedste oplevelse, du kunne have. Dels fordi, før Steven kom om bord, var den anden forfatter, som de hyrede til at omskrive mine tidligere udkast til manuskriptet, Zak Penn, som jeg allerede var blevet venner med. Han havde inviteret mig til at komme med i hans dokumentar om at grave E.T. patroner i ørkenen, og vi blev lige knyttet til at vokse op med Atari og vores fælles kærlighed til film, og jeg var en stor fan af hans filmografi. PCU var hysterisk. Last Action Hero havde faktisk sammen med The Purple Rose of Cairo været med til at inspirere flicksyncs i min roman, som er ideen om at gå ind i en af ​​dine yndlingsfilm, hvilket vi også gør i denne film. Så Last Action Hero handler om et barn, der bliver suget ind i sin yndlingsfilmgenre og derefter skal bruge sin viden om den genre for at overleve, så Zak var også en, hvis arbejde havde inspireret mig. Så da han først begyndte at arbejde på manuskriptet, gjorde han mig til en samarbejdspartner fra begyndelsen, så det var fantastisk. Når han havde brug for at tale om at ændre noget, talte vi det igennem. Og da Steven så kom ombord, så var det dette fantastiske tre-vejs samarbejde, hvor vi tegnede ting fra bogen, hvor ting, der ikke ville fungere fra bogen, som ikke var filmiske, vi alle ville spøgelige måder at udføre dem på som da vi lavede The Shining-sekvensen. Det var bare holdindsats. Det var bare så sjovt, og ingen i verden ville nogensinde have fået tilladelse undtagen Steven på grund af hans forhold til Stanley.

Det er fantastisk!

hvornår starter personen af ​​interesse igen

Ernest Cline: Jeg ved det, dude. Det er bare det fedeste.

Gud, bare det at høre jer tale om det ville være en sej bag kulisserne slags ting. Så dette er selvfølgelig en spoiler, så denne del vil jeg ikke udgive, før filmen udkommer.

Ernest Cline: Du skal ikke bekymre dig om det. Variation har allerede ødelagt det.

Virkelig? Jeg vil gerne have, at folk oplever det, så det er derfor.

Ernest Cline: Jeg ved det, mand. Det er sådan en stor overraskelse.

Nu er det åbenbart i bogen Krigsspil . Han udspiller alt Krigsspil . Hvorfor ændringen?

Ernest Cline: Det er næsten som film-oke. Karaoke i bogen. Han finder sig selv som Matthew Brodericks karakter i den første scene, hvor han er med i filmen, og skal derefter recitere dialog for at finde vej. Al den ubrugelige filmviden og at vide, at alle dine yndlingsfilmdialoger har en vis værdi i den virkelige verden. Det var bare et sjovt eventyr. I filmversionen af ​​flicksyncs er det mere, som om du er i filmens miljø, og det er ligesom et kæmpe forlystelseshus, hvor du er fanget inde i den film, og The Shining så bare ud til at fungere så meget bedre. Ligesom War Games, som jeg sagde, ville nogle ting fungere i bogen som at have nogen til at spille en hel omgang Pac-man-værker i en bog, men det er ikke filmisk. Og War Games er en mere, meget mindre form for filmisk og skræmmende eventyr, og det var et sjovt, jeg ved det ikke. Da du først begyndte at arbejde på den ændring, vidste vi, at vi ikke kunne lave War Games, tror jeg af rettighedsmæssige årsager, men da vi først begyndte at udforske andre 80'er-film og fokuserede på The Shining. IH, du godeste! Jeg var glad for alle ændringerne, fordi jeg var inkluderet i dem, og jeg kom til at hjælpe med at lave dem.

Var der muligvis andre karakterer fra bogen eller i filmen, som du gerne ville have med derinde, som ikke havde nogen egenskaber?

Ernest Cline: Flere ejendomme? Jeg tror, ​​at den eneste, der ikke fungerede, var Ultraman.

Virkelig? Jeg er en stor Tokusatsu-fan.

Ernest Cline: Åh, mand. Jeg voksede op med Ultraman og Kikaider og en masse tidlige Super Sentai-shows før Power Rangers.

Jeg vil ikke lyve. Jeg ville have Power Rangers eller Super Sentai til at være derinde.

Ernest Cline: Ja. Men der var en rettighedskamp i gang mellem Tsuburaya, som ejer Ultraman, og et andet firma, der havde købt de udenlandske rettigheder til Ultraman, og de skændtes om de udenlandske rettigheder til Ultraman og havde en retssag i gang på grund af det. Ingen af ​​dem kunne give os en klar titel til Ultraman, når vi havde brug for det, hvilket gjorde mig skuffet på det tidspunkt. Men så endte vi med at erstatte ham med Jerngiganten, hvilket gjorde mig så glad, fordi Jerngiganten er nævnt i min bog, fordi jeg er venner med forfatteren af ​​Jerngiganten. Han bor også i Texas. Så vi endte med at komme til at hylde en amerikansk kæmperobot, og han får så stor en reaktion i filmen, så alle ændringerne virkede tilfældige og resulterede i, at jeg ikke ville ændre noget på dette tidspunkt. Jeg er så glad for alle beslutningerne og den måde, det blev på.

Jeg er glad for, at du sagde det, fordi jeg talte med skaberen af Runaways . Jeg har glemt hvem det er. Jeg har glemt hvem det er. Tegneserien Runaways .

Ernest Cline: Ja. Ja. Ja. Joss Whedon arbejdede på det, men jeg glemmer, hvem der gjorde. Er det Brian Bendis?

Det var ikke Bendis. Jeg glemte, hvem det var, men han sagde, hvordan det engang blev oversat til et tv-program, var det sådan, det skulle være sket. Hvor ville han ønske det ville ske. Med Klar Player One , føler du, at det nu er blevet oversat, virkede det bedre til det store lærred? Visse dele af bogen?

Ernest Cline: Åh ja! Som jeg sagde, fordi jeg aldrig havde tænkt over bogen, skulle den helt sikkert være en roman, og ikke, jeg prøvede ikke at skrive noget, der ville være grundlaget for en film. For mig synes jeg, det er et slags mirakel, at du er i stand til at hælde denne meget tætte roman med nogle filmiske elementer og med nogle meget ubiografiske øjeblikke, og Steven var den, der hældte den ind i en film, og ingen ved, hvordan man gør. det er bedre end ham, så jeg er så velsignet.

MERE: Ready Player One tidlige reaktioner

Vigtige udgivelsesdatoer

  • Klar Player One
    Udgivelses dato: 2018-03-29